Ключ к успешному изучению языка - актуализированный внутренний (intrinsic) интерес, прямо влияющий на мотивацию

  • Любой план урока или всего курса не может предсказать, какой материал будет интересен конкретному ученику, насколько быстро он его освоит и насколько быстро забудет. Достаточно трудно предсказать, например, понравится ли конкретному ученику голос дикторов из аудиокурса и их манера речи, а ведь от этого зависит насколько хорошо он будет понимать их речь и от этого зависит его мотивация.
  • Одна из главных проблем для учащегося - неинтересные лично ему темы и тексты, поэтому в ИнДидакте именно ученик должен выбирать тексты (диалоги и монологи) из набора предложенных учебников (в пределах одного уровня) и дополнительных материалов из Интернета (YouTube, Facebook, Instagram и пр. предоставляют такую возможность). В результате получается набор разнообразных материалов, что может приводить в смущение и обескураживать людей, которые привыкли брать один учебник и "проходить" его от начала до конца страница за страницей, создавая таким образом у них впечатление, что они что-то серьёзно учат.
  • Учитель должен не только стараться по возможности следовать запланированной линии урока, но и свободно уходить в сторону от неё, следуя направлению интереса студента, сохраняя уровень  объяснений (т.е. не углубляясь чрезмерно и не застревая где-то слишком долго), а не просто жёстко следовать пошаговым инструкциям к какому-то курсу из книги для учителя (teacher's book), ведь даже первоклассник на уровне А1 может задать вопрос (например, о переводе и применении междометий), правильный ответ на который потребует знания материала из уровня С2.
  • В ИнДидакте вместо выполнения 90% упражнений из учебников учащимся предлагается писать сочинения и практиковать новый материал с носителями языка письменно и устно, что актуализирует их интерес. В процессе перевода с русского на английский ученики используют язык, который отражает их индивидуальность и стиль. Однако поиск точных эквивалентов в иностранном языке означает, что часто приходится использовать конструкции и выражения, которых нет в учебниках, то есть, использовать живой язык, а не textbook language. Это требует очень высокой квалификации от преподавателя.

 

© 2016 EngLan4U

ИнДидакт