-
Перечень используемых зарубежных материалов приводится в описании каждого типа курса.
-
Следуя принципам автодидактики, материалы должны быть максимально разнообразны и интересны лично для учащегося, поэтому преподаватель может только предлагать материалы, а уже ученик должен выбирать сам. Нельзя допускать изучение одного уровня по менее, чем трём курсам одновременно.
-
Кроме нескольких книг по грамматике и качественных учебных словарей (а без старых изданий OALD вы никогда не научитесь правильно пользоваться глаголами), не используются учебники без аудиосопровождения.Из аудио- и видеокурсов используются в основном диалоги, а не монологи.
-
90% упражнений из учебников, кроме пособий для подготовки к экзаменам, не используются из-за их низкой эффективности и из-за того, что в большинстве зарубежных курсов многие упражнения составлены для занятий в большой группе, что делает их неприменимыми для индивидуальных занятий.
-
Главная проблема с материалами - неоднородность качества материалов:
- отсутствие постепенного нарастания сложности конструкций и недостаточное их контрастирование (что, в частности, характерно для курсов с lexical approach), что не позволяет в достаточной мере использовать индукцию
- наличие рунглиша, множества ошибок и отсутствие качественного дословного перевода и объяснений, понятных нефилологу (а тем более, 10-летнему ребёнку) , в русскоязычных учебниках
- чрезмерная доля упрощённого книжного языка (textbook English) в зарубежных изданиях
- в большинстве курсов даже основных зарубежных издательств аудиозаписи часто не соответствуют заявленному уровню по основным параметрам (артикулированность, громкость, динамический диапазон, скорость, тональность, интонированность, тон, ритмичность, акцентированность, модальность, зашумлённость, искажённость звука, и т.д.)
- видеоприложения тоже слишком низкого качества и малы по объёму, поэтому преподавателю приходится подбирать подходящие для учёбы видео с YouTube и пр., что требует очень чёткого осознания уровней и знания нестандартных форм языка по шкале неправильности от "неприемлемого ", до "не совсем неприемлемого ", "не совсем приемлемого ", "носители языка не уверены в приемлемости ", "носители языка расходятся в своих мнениях на этот счёт"
-
В ИнДидакте не используются неадаптированные фильмы и песни из-за непродуктивности работы с ними.
-
Для работы, использующей периферическое внимание и для многопотокового фонового прослушивания, при котором необходимо прослушивать многие тысячи часов определённых аудиозаписей, качество звука и отсутствие шумов менее существенно.
-
Интерактивные обучающие программы для ПК могут использоваться детьми в качестве дополнительных материалов.
Более подробно о материалах можно почитать здесь
|